티스토리 뷰

 

안녕하세요 1시간전 블로그입니다. 1시간전 블로그의 첫 포스팅인데요, 첫 포스팅은 중국어로 시작해볼게요! 

 

 

그럼 오늘 배워볼 중국어 표현 바로 시작할게요! 오늘 알려드릴 표현은 흰자가 보이게 눈을 뜨다인데요, 사실 이 표현을 너무 알려드리고 싶은데 한국말로 뭐라고 해야할 지를 모르겠는거에요!! 혹시 이 표현을 어떻게 자연스럽게 한국말로 표현하는지 알고계신분은 댓글부탁드려요. 눈을 치켜뜨다? 눈을 올려보다? 이런 표현밖에 생각이 안나는데 적절하진 않은것 같아서 말이죠.. 알고계신분 제발 알려주세요!! 

 

아무튼 !! 위의 사진처럼 흰자가 보이게 눈을 뜨다를 중국어로 翻白眼 [fānbáiyǎn] 이라고 해요. 

 

     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-7979892156060526"
     data-ad-slot="3311820551">


 

翻白眼은 동사+목적어 형태에요. [fān]은 뒤집다라는 뜻을 가진 동사이고, 白眼[báiyǎn] 은 흰자를 말해요. 이 동사와 목적어를 결합해서 해석하면 흰자를 뒤집다 라고 직역되는데, 딱 위 사진의 눈들이 연상이 되는 표현이죠? 

 

보통은 짜증났을때 이런눈으로 뜨고 얘기도 하고 사진이 눈 까뒤집혀 있을때 찍히기도 하잖아요. 그럴때 이 표현을 사용해서 얘기하면 됩니다. 또 아니면 기절하거나 그럴때 눈이 이렇게 되기도 하잖아요. 그럴때도 이 표현을 사용한답니다. 

 

이 표현은 째려보다랑은 조금 차이가 있어요! 위의 사진을 보시면 어떻게 보면 째려보는거라고 생각하실 수 있는데  翻白眼은 보통 위를 쳐다보고 흰자가 많이 보이는 동작을 표현할 수 있는 단어에요, 누군가를 째려본다는것과는 의미가 멀어요! 째려보다는 중국어로이라는 단어를 써서 사용되니까 헷갈리지 않도록 주의하셔야해요! 

 


     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-7979892156060526"
     data-ad-slot="9067782915"
     data-ad-format="link"
     data-full-width-responsive="true">


 

보통 저는 공부를 할때 단어를 배우면 그 단어를 사용하는 방법을 알기위해서 예문을 쳐보곤 해요! 가끔 사전에서 의미가 다를때도 있기때문에 보통 중국인이 직접 만든 예문을 참고하는 편이고, 가장 쉬운 문장을 공책에 적어서 복습해요! 여러분들도 중국어 공부를 하고계신다면 저처럼 예문을 찾아보면 도움이 많이 될거에요! 예문을 찾아보는 방법은 간단해요. 구글 검색창에 '단어+ 造句' 이렇게 검색하시면 예문이 정말 많이 나와요. 특히 신조어 같은 경우에 예문을 보시면 유용해요. 

 

그럼 오늘 배운 표현을 복습하는 의미에서 구글 검색창에 翻白眼造句 를 검색해보세요!! 

 

     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-7979892156060526"
     data-ad-slot="3311820551">


 

 

댓글
글 보관함